Что такое "рерайтинг" и "рерайт"?

Обычно под термином "рерайтинг" подразумевают работу с текстом, точнее – его литературную обработку с сохранением исходного смысла повествования. "Рерайт" же конечный результат этой работы, т.е. полностью переписанный и уникальный текст.

Несмотря на то, что рерайтинг считается более дешевой и менее творческой работой, чем его собрат – копирайтинг (то есть написание уникальных, авторских текстов), здесь тоже есть правила, которые нужно неукоснительно соблюдать. К примеру, не допускаются неточности в фактах или их полное несоответствие с теми, которые содержатся в оригинале. Нередко у рерайтера возникает соблазн дополнить текст своими размышлениями – это также недопустимо, если, конечно, этот момент не был оговорен с заказчиком.

Еще одно условие грамотного рерайтинга текстов – это замена прямой речи косвенной, поэтому цитаты и различные ссылки в тексте необходимо переписывать таким образом, чтобы избежать прямых монологов и сохранить его изначальный смысл. Однако менять слова местами – не лучшее решение, цитата должна остаться «живой», звучать по - новому, а ее смысл – не утратить то значение, которое вкладывал в нее оратор.

Пример рерайта

Ну и, конечно же, пример рерайта для наглядности. Возьмем цитату с одного женского ресурса:

Оригинальный текст: «Я не могу, когда в доме нет мужчины, - говорила Эдит Пиаф. - Это хуже, чем день без солнечного света. Без него, в конце концов, можно обойтись - есть электричество. Но дом, в котором не висит где-нибудь мужская рубашка или галстук... просто убивает!»

Правильный рерайт: «Великая певица Эдит Пиаф утверждала, что отсутствие мужчины в доме переносить тяжелее, чем день без единого лучика солнца. Ведь солнце можно заменить электричеством. А в доме, где нет ни галстука, ни рубашки любимого мужчины – не хочется жить»

Неправильный рерайт: «Если в жилище нет мужчины, то это наводит грусть и сравнимо лишь с отсутствием дневного света. Так говорила актриса Эдит Пиаф о своем муже. Ведь свет можно заменить! Невозможно жить в доме, где нет мужских вещей»

Во втором варианте рерайта – который является не совсем верным – отсутствие в доме мужчины сравнивается с отсутствием света, хотя в оригинальном сообщении было сказано: отсутствие мужчины хуже дня без света. Также в неправильном тексте говорится про то, что можно заменить свет. Эдит Пиаф уточняла: солнце заменимо электричеством. К тому же, Эдит Пиаф не была актрисой, и это – фактическая ошибка. И кто сказал, что она так говорила о своем муже?

Для чего же существует рерайтинг?

Если же рассматривать процесс рерайтинга пошагово, то стоит отметить: сначала определяются имеющиеся в тексте факты, фиксируется стиль и тип повествования, и уже на их основе создается статья.


Читайте так же:

  • Написание текстов для сайта.
  • Написание статей за деньги.

  • © 2007-2010 Лавринова Светлана. Копирайтинг, рерайтинг, написание статей.
    www.megastock.ru